¿Cuánto tiempo llevas en el mundo del café?
Empecé a trabajar en el sector del café en 2014, cuando vivía en Dubái (Emiratos Árabes Unidos). Como muchos otros profesionales del café, mis primeros pasos en el sector fueron como barista.
¿En qué países ha enseñado?
He tenido la suerte de enseñar en el Reino Unido, los Países Bajos, Grecia y España.
¿Cuál es su origen de café favorito?
Me gustan mucho los cafés etíopes, pero Colombia, con sus innovadores métodos de elaboración, no se queda atrás.
¿Cuáles crees que son los beneficios de hacer el Q?
¡Hay tantos! Algunos de los que se me ocurren son calibrar con otras personas, encontrar tus umbrales sensoriales, aprender un lenguaje común junto con otros profesionales del café, conocer a gente increíble por el camino y acceder a los profundos conocimientos que ofrece el curso.
¿Qué idioma habla?
Nací en Bolivia, así que mi lengua materna es el español. Hablo inglés (no tan bien como mis hijos, por supuesto, que tienen acentos británicos muy marcados), sobre todo porque vivo en el Reino Unido. También hablo alemán (con un claro acento extranjero). Parte de mi familia vive/vivió en Alemania y Austria.
¿Qué otras actividades realiza en el sector del café?
Actualmente trabajo para una torrefacción de Londres, Drury Tea & Coffee. Me encargo de todas las formaciones, certificadas por la SCA o privadas para clientes mayoristas.
¿Algomás que quieras añadir?
Convertirse en Instructor CQI Q Arabica ha sido un sueño hecho realidad. Ha llevado mucho tiempo y no ha sido fácil, pero es un honor poder impartir el curso. Estoy seguro de que la experiencia de aprendizaje para los estudiantes durante un Q Combo es extremadamente valiosa y es un placer formar parte de ella.